انتشارات مهراندیش منتشر کرد :«هملت» بلندترین اثر شکسپیر است؛ اثری که در ادبیات جهان منحصربه فرد است و هیچ اثری را نمیتوان یافت که تا این حد دربارهاش صحبت کرده یا نوشته باشند. ترجمه حاضر بر مبنای متن انگلیسی چاپ دانشگاه ییل با تصحیح برتن رافل و نسخه کمبریج با تصحیح قیلیپ ادواردز صورت گرفته است که از کاملترین نسخههای موجود هملت هستند. دراین ترجمه، ضمن رعایت سبک نویسنده، مترجم تلاش کرده است متنی خوانا و دقیق اراثه دهد و بخشهای مبهم را با استفاده از توضیحات پایانی)(پینویس) حتیالمقدور روشن کند. در انتهای کتاب نیزبخشی به عنوان «ژرف نگری در هملت» آورده شده که در واقع مقالهای تحلیلی به قلم مترجم در مورد این اثر است.