انتشارات توس منتشر کرد:... بخشی از یک نامهمترجم در پی نگارش یادداشتی بر چاپ کنونی کتاب دین و دولت بود که دریافتنامهای در چندین برگ از یکی از هممیهنان (به خامهی ر-ز) وی را بر آن داشت که بخشیاز آن را که به گفتهی نویسنده «با تاریخ همین پنجاه ساله گذشته ایران» سروکار دارد وزندیگنامهی یک نسل آگاه ولی سرکوفته است نقل کند. نویسنده گاه نیز لبهی تیز قمه نقد رامتوجه مترجم ساخته و در آغاز نامه این شعر نیما را آوردهاند که:این زبان دل افسردگان است نی زبان پی نام خیزان...