انتشارات صدای معاصر منتشر کرد:نویسنده این رمان نقاش معروفی نیز هست. استفاده او از شگردهای مختلف از جمله انتخاب زبان حال و زمان حال، گریز و بازگشت، حاشیه پردازی و نگاه نقاشانه اش رمان های او را اثری متفاوت از هر رمانی که خوانده ایم ساخته است.وعده گاه از سویی زندگینامه خود نویسنده است. حضور مادر و دوستان درگذشته اش در هفت شهر اروپایی بی تقلید و بدون پیروی از رئالیسم جادویی چنان عینی و باورپذیر بیان می شوند که بخشی از واقعیت جدایی ناپذیر داستان را تشکیل می دهند.نکته جالب دیگر حضور شخصیت های واقعی در رمان است. مانند بورخس، داوینچی، جرج اورول و پروست و حتی آثارشان.در عین حال اشاره نویسنده به حمله آمریکا به عراق و حوادث تاریخی دیگر به رمان عینیت تاریخی داده است.نکته دیگر ترجمه این رمان است که توسط ابراهیم اقلیدی مترجم توانا و خوش ذوق انجام شده استدرباره نویسنده: متولد 1926 در لندن. زندگی خانوادگی او با دو جنگ جهانی پیوسته است. پدرش در جنگ جهانی اول و خودش در جنگ جهانی دوم خدمت کرده است. تحصیلات وی نقاشی است و یک منتقد سرشناس هنر است. کتاب مهم او در زمینه هنر با نام موفقیت و شکست پیکاسو به فارسی نیزترجمه شده است.فروشگاه اینترنتی 30 بوک